Bab 1: al-Kalam

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

الحمد للّه الذى رفع أهل طاعته بفضله وخفض أهل المعصية والغفلة بعدله^{١}^ والصلاة والسلام على من نصبه الله للرسالة العامة، وعلى آله وصحبه الذين تابعوه حِرَبًا وسلما مع امتلاء قلوبهم بالمحبة التامة، أما بعد؛

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي رَفَعَ أَهْلَ طَاعَتِهِ بِفَضْلِهِ، وَخَفَضَ أَهْلَ الْمَعْصِيَةِ وَالْغَفْلَةِ بِعَدْلِهِ^{١}^، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنْ نَصَبَهُ اللّهُ لِلرِّسَالَةِ الْعَامَّةِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ الَّذِينَ تَابَعُوهُ حِرَبًا وَسِلْمًا مَعَ امْتِلَاءِ قُلُوبِهِمْ بِالْمَحَبَّةِ التَّامَّةِ، أَمَّا بَعْدُ؛

Segala puji bagi Allah yang telah meninggikan derajat orang-orang yang taat kepada-Nya dengan karunia-Nya, dan merendahkan orang-orang yang bermaksiat serta lalai dengan keadilan-Nya¹. Shalawat dan salam semoga tercurah kepada beliau yang telah Allah utus untuk membawa risalah yang bersifat universal, serta kepada keluarga dan sahabatnya yang mengikuti beliau dalam keadaan perang maupun damai, dengan hati yang dipenuhi cinta yang sempurna.

Amma ba’du;

الكلام هو اللفظ المركب المفيد بالوضع

الكَلَامُ هُوَ اللَّفْظُ المُرَكَّبُ المُفِيدُ بِالوَضْعِ

Kalām adalah lafaz yang tersusun dan memberikan makna yang bermanfaat menurut ketentuan bahasa.

الكلام بفتح الكاف لغة كل ما أفاد من كتابة أو إشارة أو عقد أو نصب أو لسان حال. واصطلاحا ما تركّب من كلمتين وأفاد كزيدٌ قائمٌ، فإنه تركّب من كلمتين الأولى زيد والثانية قائم، وأفاد ثبوت القيام لزيد. والكلام عند الفقهاء كل ما أبطل الصلاة من حرف مفهم كقِ، أو حرفين وإن لم يفهما كلَمْ؛ وعند المتكلمين عبارة عن المعنى القديم القائم بذاته تعالى؛ وعند الأصوليين هو اللفظ المنزل على محمد للإعجاز باقصر سورة منه المتعبد بتلاوته (اللفظ) معناه لغة الطرح والرمي، تقول لفظتْ الرَحَى الدقيقَ، ولَفَظَ فلان النواة إذا رماها. واصطلاحا هو الصوت المشتمل على بعض الحروف الهجائية التي أولها الألف وآخرها الياء مثاله زيد. (المركب) من كلمتين فأكثر تركيبا إسناديا، بخلاف الإضافي كعبد الله والمزجي كبعلبك والتوصيفي. (المفيد) أي المفهم معنى يحسن السكوت عليه بحيث لا يبقى للسامع انتظار مقيد به، فلا يضر احتياجه إلى المتعلقات من المفاعيل (بالوضع) يعني العربي، خرج به كلام الترك والتكرور وكلام الهنود ونحوه مما ليس بعري، ويصح أن يفسر الوضع بالقصد فيدخل كلام الترك والتكرور ونحوه، فإنه يسمى كلاما لوجود القصد فيه.

(الكَلَامُ) بِفَتْحِ الكَافِ لُغَةً كُلُّ مَا أَفَادَ مِنْ كِتَابَةٍ أَوْ إِشَارَةٍ أَوْ عَقْدٍ أَوْ نَصْبٍ أَوْ لِسَانِ حَالٍ. وَاصْطِلَاحًا مَا تَرَكَّبَ مِنْ كَلِمَتَيْنِ وَأَفَادَ كَزَيْدٌ قَائِمٌ، فَإِنَّهُ تَرَكَّبَ مِنْ كَلِمَتَيْنِ، الأُولَى زَيْدٌ، وَالثَّانِيَةُ قَائِمٌ، وَأَفَادَ ثُبُوتَ القِيَامِ لِزَيْدٍ. وَالكَلَامُ عِنْدَ الفُقَهَاءِ: كُلُّ مَا أَبْطَلَ الصَّلَاةَ مِنْ حَرْفٍ مُفْهِمٍ كـ"قِ"، أَوْ حَرْفَيْنِ وَإِنْ لَمْ يُفْهِمَا كـ"لَمْ". وَعِنْدَ المُتَكَلِّمِينَ: عِبَارَةٌ عَنِ المَعْنَى القَدِيمِ القَائِمِ بِذَاتِهِ تَعَالَى. وَعِنْدَ الأُصُولِيِّينَ: هُوَ اللَّفْظُ المُنَزَّلُ عَلَى مُحَمَّدٍ لِلْإِعْجَازِ بِأَقْصَرِ سُورَةٍ مِّنْهُ، المُتَعَبَّدُ بِتِلَاوَتِهِ. (اللَّفْظُ) مَعْنَاهُ لُغَةً: الطَّرْحُ وَالرَّمْيُ، تَقُولُ: ”لَفَظَتِ الرَّحَى الدَّقِيقَ“، وَ ”لَفَظَ فُلَانٌ النَّوَاةَ“ إِذَا رَمَاهَا. وَاصْطِلَاحًا: هُوَ الصَّوْتُ المُشْتَمِلُ عَلَى بَعْضِ الحُرُوفِ الهِجَائِيَّةِ الَّتِي أَوَّلُهَا الأَلِفُ وَآخِرُهَا اليَاءُ، مِثَالُهُ زَيْدٌ. (المُرَكَّبُ) مِنْ كَلِمَتَيْنِ فَأَكْثَرَ تَرْكِيبًا إِسْنَادِيًّا، بِخِلَافِ الإِضَافِيِّ كـعَبْدِ اللَّهِ وَالمَزْجِيِّ كـبَعْلَبَك وَالتَّوْصِيفِيِّ. (المُفِيدُ) أَيْ المُفْهِمُ مَعْنًى يَحْسُنُ السُّكُوتُ عَلَيْهِ بِحَيْثُ لَا يَبْقَى لِلسَّامِعِ انْتِظَارٌ مُقَيَّدٌ بِهِ، فَلَا يَضُرُّ احْتِيَاجُهُ إِلَى المُتَعَلِّقَاتِ مِنَ المَفَاعِيلِ. (بِالوَضْعِ) يَعْنِي العَرَبِيِّ، خَرَجَ بِهِ كَلَامُ التُّرْكِ وَالتَّكَرُورِ وَكَلَامُ الهُنُودِ وَنَحْوِهِ مِمَّا لَيْسَ بِعَرَبِيٍّ. وَيَصِحُّ أَنْ يُفَسَّرَ الوَضْعُ بِالقَصْدِ فَيَدْخُلُ كَلَامُ التُّرْكِ وَالتَّكَرُورِ وَنَحْوُهُ، فَإِنَّهُ يُسَمَّى كَلَامًا لِوُجُودِ القَصْدِ فِيهِ.

(Al-Kalām) dengan fathah pada huruf kāf, secara bahasa berarti segala sesuatu yang memberikan manfaat, baik dalam bentuk tulisan, isyarat, perjanjian, penunjukan, atau ungkapan keadaan.

Sedangkan secara istilah, kalām adalah sesuatu yang tersusun dari dua kata dan memberikan pemahaman, seperti “Zaidun qāimun” (زَيْدٌ قَائِمٌ). Kalimat ini terdiri dari dua kata, yaitu Zaidun sebagai kata pertama dan qāimun sebagai kata kedua, serta memberikan pemahaman bahwa keadaan berdiri melekat pada Zaid.

Menurut fuqahā’ (ahli fikih), kalām adalah segala sesuatu yang dapat membatalkan salat, baik berupa satu huruf yang memiliki makna, seperti “qi” (قِ), atau dua huruf meskipun tidak memiliki makna, seperti “lam” (لَمْ).

Menurut mutakallimīn (ahli ilmu kalam), kalām adalah ungkapan yang menunjukkan makna qadim (azali) yang melekat pada Dzat Allah Ta‘ala.

Menurut ushūliyyīn (ahli ushul), kalām adalah lafaz yang diturunkan kepada Nabi Muhammad ﷺ sebagai mukjizat dengan tantangan (i‘jāz) dalam bentuk surat terpendek, serta diperintahkan untuk dibaca sebagai ibadah.

(Al-Lafzh) secara bahasa berarti melempar atau membuang. Contohnya dalam ungkapan:

  • “Lafażat ar-raḥā ad-daqīq” (لَفَظَتِ الرَّحَى الدَّقِيقَ) yang berarti “gilingan membuang tepung”.
  • “Lafaża fulān an-nawāh” (لَفَظَ فُلَانٌ النَّوَاةَ) yang berarti “seseorang membuang biji kurma”. Sedangkan secara istilah, lafazh adalah suara yang mengandung sebagian huruf hijaiyah, yang huruf pertamanya adalah alif dan huruf terakhirnya adalah ya’. Contohnya adalah kata “Zaid” (زَيْدٌ).

(Al-Murakkab) adalah sesuatu yang tersusun dari dua kata atau lebih dalam susunan isnadī (predikatif), berbeda dengan:

  • Murakkab iḍāfī seperti “‘Abdullāh” (عَبْدُ اللَّهِ).
  • Murakkab mazjī seperti “Ba‘labak” (بَعْلَبَكّ).
  • Murakkab tawṣīfī (susunan deskriptif).

(Al-Mufīd) yaitu sesuatu yang memberikan pemahaman terhadap suatu makna, sehingga pendengar merasa cukup dan tidak lagi menunggu kelengkapan makna lain. Namun, ketergantungannya pada kata-kata lain seperti maf‘ūl bih (obyek dalam bahasa Arab) tidak merusak pemahamannya.

(Bil-Waḍ‘) maksudnya adalah dalam bahasa Arab. Dengan demikian, kalām dalam bahasa Turki, bahasa Takrur, atau bahasa India tidak termasuk kalām dalam pengertian ini, karena bukan bahasa Arab.

Namun, jika waḍ‘ diartikan sebagai kesengajaan dalam berkomunikasi, maka kalām dalam bahasa Turki, Takrur, dan bahasa lainnya tetap dapat disebut kalām, karena di dalamnya terdapat kesengajaan dalam menyampaikan makna.

وأقسامه ثلاثة اسم وفعل وحرف جآء لمعنى

وَأَقْسَامُهُ ثَلَاثَةٌ اِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَاءَ لِمَعْنًى

Dan bagiannya ada tiga: isim, fi’il, dan huruf yang datang untuk suatu makna.

(اسم) معناه اصطلاحا كلمة دلت على معنى في نفسها ولم تقترن بزمان وضعا كزيد. وحكمه الإعراب، وما جاء منه مبنيا فهو على خلاف الأصل (فعل) معناه لغة الحدث كالضرب والقتل، واصطلاحا كلمة دلت على معنى في نفسها مقترنة بأحد الأزمنة الثلاثة وضعا، وذلك كقام فإنه كلمة دلت على معنى في نفسها وهو القيام واقترنت بزمان الماضي، ويضرب فإنه كلمة دلت على معنى في نفسها وهو الضرب واقترنت بزمان الحال والاستقبال، واضْرِبْ فإنه كلمة دلت على معنى في نفسها وهو الضرب واقترنت بزمان الحال، وحكمه البناء، وما جاء منه معربا فهو على خلاف الأصل (حرف) فمعناه لغة الطرف بفتح الراء؛ وأما معناه اصطلاحا فهو كلمة دلت على معنى في غيرها ولم تقترن بزمان كمِنْ بكسر الميم، فإنها كلمة دلت على معنى في غيرها وهو الابتداء مثلا؛ وهذا لا يفهم منها إلا بانضمامها إلى غيرها، وحكمه البناء (جاء لمعنى) أي وضع ليدل على المعنى كمِنْ فإنها تدل على المعنى وهو الابتداء.

(اِسْمٌ) مَعْنَاهُ اِصْطِلَاحًا: كَلِمَةٌ دَلَّتْ عَلَى مَعْنًى فِي نَفْسِهَا وَلَمْ تَقْتَرِنْ بِزَمَانٍ وُضِعًا كـزَيْدٌ. وَحُكْمُهُ الإِعْرَابُ، وَمَا جَاءَ مِنْهُ مَبْنِيًّا فَهُوَ عَلَى خِلَافِ الأَصْلِ. (فِعْلٌ) مَعْنَاهُ لُغَةً: الحَدَثُ كَالضَّرْبِ وَالقَتْلِ. وَاصْطِلَاحًا: كَلِمَةٌ دَلَّتْ عَلَى مَعْنًى فِي نَفْسِهَا مُقْتَرِنَةٌ بِأَحَدِ الأَزْمِنَةِ الثَّلَاثَةِ وُضِعًا. وَذَلِكَ كـقَامَ، فَإِنَّهُ كَلِمَةٌ دَلَّتْ عَلَى مَعْنًى فِي نَفْسِهَا وَهُوَ القِيَامُ وَاقْتَرَنَتْ بِزَمَانِ المَاضِي، وَيَضْرِبُ فَإِنَّهُ كَلِمَةٌ دَلَّتْ عَلَى مَعْنًى فِي نَفْسِهَا وَهُوَ الضَّرْبُ وَاقْتَرَنَتْ بِزَمَانِ الحَالِ وَالِاسْتِقْبَالِ، وَاضْرِبْ فَإِنَّهُ كَلِمَةٌ دَلَّتْ عَلَى مَعْنًى فِي نَفْسِهَا وَهُوَ الضَّرْبُ وَاقْتَرَنَتْ بِزَمَانِ الحَالِ، وَحُكْمُهُ البِنَاءُ، وَمَا جَاءَ مِنْهُ مُعْرَبًا فَهُوَ عَلَى خِلَافِ الأَصْلِ. (حَرْفٌ) فَمَعْنَاهُ لُغَةً: الطَّرَفُ بِفَتْحِ الرَّاءِ. وَأَمَّا مَعْنَاهُ اِصْطِلَاحًا: فَهُوَ كَلِمَةٌ دَلَّتْ عَلَى مَعْنًى فِي غَيْرِهَا وَلَمْ تَقْتَرِنْ بِزَمَانٍ كـمِنْ بِكَسْرِ المِيمِ، فَإِنَّهَا كَلِمَةٌ دَلَّتْ عَلَى مَعْنًى فِي غَيْرِهَا وَهُوَ الِابْتِدَاءُ مِثَالًا؛ وَهَذَا لَا يُفْهَمُ مِنْهَا إِلَّا بِانْضِمَامِهَا إِلَى غَيْرِهَا، وَحُكْمُهُ البِنَاءُ. (جَاءَ لِمَعْنًى) أَيْ وُضِعَ لِيَدُلَّ عَلَى المَعْنَى كـمِنْ، فَإِنَّهَا تَدُلُّ عَلَى المَعْنَى وَهُوَ الِابْتِدَاءُ.

(Ism) secara istilah berarti kata yang menunjukkan suatu makna pada dirinya sendiri tanpa terikat dengan waktu secara peletakan, seperti “Zaid” (زَيْدٌ).

Hukumnya adalah i‘rab (bisa berubah-ubah akhirannya), dan jika ada ism yang bersifat mabni (tetap akhirannya), maka itu merupakan pengecualian dari kaidah asal.

(Fi‘l) secara bahasa berarti peristiwa seperti memukul dan membunuh.

Sedangkan secara istilah, fi‘l adalah kata yang menunjukkan suatu makna pada dirinya sendiri serta terikat dengan salah satu dari tiga waktu secara peletakan.

Contohnya:

  • “Qāma” (قَامَ) → kata ini menunjukkan makna berdiri dan terikat dengan waktu lampau.
  • “Yaḍribu” (يَضْرِبُ) → kata ini menunjukkan makna memukul dan terikat dengan waktu sekarang atau yang akan datang.
  • “Iḍrib” (اضْرِبْ) → kata ini menunjukkan makna memukul dan terikat dengan waktu sekarang.

Hukum fi‘l adalah mabni (tetap akhirannya), dan jika ada fi‘l yang bersifat mu‘rab (bisa berubah akhirannya), maka itu merupakan pengecualian dari kaidah asal.

(Ḥarf) secara bahasa berarti ujung atau tepian dengan fathah pada huruf rā’.

Sedangkan secara istilah, ḥarf adalah kata yang menunjukkan suatu makna pada selain dirinya sendiri dan tidak terikat dengan waktu, seperti “min” (مِنْ) dengan kasrah pada huruf mīm.

Kata ini memiliki makna permulaan, tetapi maknanya tidak dapat dipahami kecuali jika digabungkan dengan kata lain.

Hukum ḥarf adalah mabni (tetap akhirannya).

(Jā’a li-ma‘nā) maksudnya adalah diletakkan untuk menunjukkan suatu makna, seperti kata “min” (مِنْ), yang menunjukkan makna permulaan.

فالاسم يعرف بالخفض والتنوين ودخول الألف واللام وحروف الخفض وهي مِنْ وإلى وعن وعلى وفي وربّ والباء والكاف واللام وحروف القسم وهي الواو والباء والتاء.

فَالِاسْمُ يُعْرَفُ بِالخَفْضِ وَالتَّنْوِينِ وَدُخُولِ الأَلِفِ وَاللَّامِ وَحُرُوفِ الخَفْضِ وَهِيَ مِنْ وَإِلَى وَعَنْ وَعَلَى وَفِي وَرُبَّ وَالبَاءِ وَالكَافِ وَاللَّامِ وَحُرُوفِ القَسَمِ وَهِيَ الوَاوُ وَالبَاءُ وَالتَّاءُ.

Maka, isim (kata benda) dapat dikenali dengan:

  • khafḍ (kasrah),
  • tanwīn (harakat ganda di akhir kata),
  • masuknya alif dan lām (الـ),
  • serta huruf-huruf khafḍ (huruf jer), yaitu: مِنْ (min), إِلَى (ilā), عَنْ (‘an), عَلَى (‘alā), فِي (fī), رُبَّ (rubbā), البَاءُ (bā’), الكَافُ (kāf), dan اللَّامُ (lām).

Selain itu, isim juga dapat dikenali dengan huruf-huruf qasam (sumpah), yaitu: الوَاوُ (wāw), البَاءُ (bā’), dan التَّاءُ (tā’).

(بالخفض) معناه لغة التذلل والخضوع، واصطلاحا عبارة عن الكسرة وما ناب عنها التي تحدث عند دخول عامل الخفض كقولك بسم الله الرحمن الرحيم (التنوين) وهو التصويت، واصطلاحا نون ساكنة زائدة تتبع آخر الاسم لفظا وتفارقه خطا لغير توكيد (ودخول الألف واللام) ولا فرق بين المعرفة كالرجل والزائدة كالحرث والموصولة كالضارب (من) ولها معان منها الابتداء زمانا ومكانا؛ فالابتداء زمانا كقولك سِْرتُ من يوم الخميس إلى يوم الجمعة، والابتداء المكاني كقولك سِْرتُ من البصرة إلى الكوفة (وإلى) وهي لانتهاء الغاية زمانا ومكانا؛ فمثال انتهاء الغاية في الزمان كقولك سرت إلى يوم الخميس، ومثال انتهاء الغاية في المكان كقولك سرت إلى الكوفة (وعن) ومن معانيها المجاوزة كقولك رميْتُ السهمَ عن القوس، وتكون بمعنى بَعْدَ كما في قوله تعالى ”لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ“ [سورة الانشقاق:٢١٩] (وعلى) ومن معانيها الاستعلاء كقولك صَعِدْتُ على السطح (وفي) ومن معانيها الظرفية كقولك الماء في الكوز (ورب) ومن معانيها التقليل كقولك ربَّ رجلٍ كريمٍ لقيْتُهُ. واعلم :أن ربّ لا تجر إلا بخمسة شروط، الأول أن تكون مصدرة في أول الكلام، الثاني أن يكون مجرورها نكرة، الثالث أن تكون النكرة موصوفة بجملة^{٢}^، الرابع أن يكون عاملها مؤخرا، الخامس أن يكون فعلا ماضيا (والباء) ومن معانيها التعدية كقولك مررت بزيد (والكاف) ومن معانيها التشبيه كقولك زيدٌ كالبدر (واللام) وتفتح مع غير ياء الضمير نحو له ولنا ولك، وتكسر مع الظاهر، ومن معانيها الملك كقولك المال لزيد (وحروف القسم وهي الواو) فتقول واللهِ، ولا تدخل على المضمر( والباء) وتدخل على الظاهر والمضمر نحو باللهِ وبِهِ (والتاء) وتختص بلفظ الجلالة نحو قوله ”تَاللهِ لأَكِيْدَنَّ أَصْنَامَكُمْ“ [الأنبياء:٥٧].

(بِالْخَفْضِ) مَعْنَاهُ لُغَةً: التَّذَلُّلُ وَالْخُضُوعُ، وَاصْطِلَاحًا: عِبَارَةٌ عَنِ الْكَسْرَةِ وَمَا نَابَ عَنْهَا الَّتِي تَحْدُثُ عِنْدَ دُخُولِ عَامِلِ الْخَفْضِ، كَقَوْلِكَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ. (التَّنْوِينُ) وَهُوَ التَّصْوِيتُ، وَاصْطِلَاحًا: نُونٌ سَاكِنَةٌ زَائِدَةٌ تَتْبَعُ آخِرَ الِاسْمِ لَفْظًا وَتُفَارِقُهُ خَطًّا لِغَيْرِ تَوْكِيدٍ. (وَدُخُولُ الْأَلِفِ وَاللَّامِ) وَلَا فَرْقَ بَيْنَ الْمَعْرِفَةِ كَالرَّجُلِ وَالزَّائِدَةِ كَالْحَرْثِ وَالْمَوْصُولَةِ كَالضَّارِبِ. (مِنْ) وَلَهَا مَعَانٍ مِنْهَا الِابْتِدَاءُ زَمَانًا وَمَكَانًا؛ فَالِابْتِدَاءُ زَمَانًا كَقَوْلِكَ: سِرْتُ مِنْ يَوْمِ الْخَمِيسِ إِلَى يَوْمِ الْجُمُعَةِ، وَالِابْتِدَاءُ الْمَكَانِيُّ كَقَوْلِكَ: سِرْتُ مِنَ الْبَصْرَةِ إِلَى الْكُوفَةِ. (وَإِلَى) وَهِيَ لِانْتِهَاءِ الْغَايَةِ زَمَانًا وَمَكَانًا؛ فَمِثَالُ انْتِهَاءِ الْغَايَةِ فِي الزَّمَانِ كَقَوْلِكَ: سِرْتُ إِلَى يَوْمِ الْخَمِيسِ، وَمِثَالُ انْتِهَاءِ الْغَايَةِ فِي الْمَكَانِ كَقَوْلِكَ: سِرْتُ إِلَى الْكُوفَةِ. (وَعَنْ) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْمُجَاوَزَةُ كَقَوْلِكَ: رَمَيْتُ السَّهْمَ عَنِ الْقَوْسِ، وَتَكُونُ بِمَعْنَى بَعْدَ كَمَا فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ”لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ“ [الانشقاق: ١٩]. (وَعَلَى) وَمِنْ مَعَانِيهَا الِاسْتِعْلَاءُ كَقَوْلِكَ: صَعِدْتُ عَلَى السَّطْحِ. (وَفِي) وَمِنْ مَعَانِيهَا الظَّرْفِيَّةُ كَقَوْلِكَ: الْمَاءُ فِي الْكُوزِ. (وَرُبَّ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّقْلِيلُ كَقَوْلِكَ: رُبَّ رَجُلٍ كَرِيمٍ لَقِيتُهُ. وَاعْلَمْ: أَنَّ رُبَّ لَا تَجُرُّ إِلَّا بِخَمْسَةِ شُرُوطٍ، الأول أَنْ تَكُونَ مُصَدَّرَةً فِي أَوَّلِ الْكَلَامِ، الثاني أَنْ يَكُونَ مَجْرُورُهَا نَكِرَةً. الثالث أَنْ تَكُونَ النَّكِرَةُ مَوْصُوفَةً بِجُمْلَةٍ، الرابع أَنْ يَكُونَ عَامِلُهَا مُؤَخَّرًا، الخامس أَنْ يَكُونَ فِعْلًا مَاضِيًا. (وَالْبَاءُ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّعْدِيَةُ كَقَوْلِكَ: مَرَرْتُ بِزَيْدٍ. (وَالْكَافُ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّشْبِيهُ كَقَوْلِكَ: زَيْدٌ كَالْبَدْرِ. (وَاللَّامُ) وَتُفْتَحُ مَعَ غَيْرِ يَاءِ الضَّمِيرِ نَحْوَ لَهُ، وَلَنَا، وَلَكَ، وَتُكْسَرُ مَعَ الظَّاهِرِ، وَمِنْ مَعَانِيهَا الْمِلْكُ كَقَوْلِكَ: الْمَالُ لِزَيْدٍ. (وَحُرُوفُ الْقَسَمِ وَهِيَ الْوَاوُ) فَتَقُولُ وَاللهِ، وَلَا تَدْخُلُ عَلَى الْمُضْمَرِ. (وَالْبَاءُ) وَتَدْخُلُ عَلَى الظَّاهِرِ وَالْمُضْمَرِ نَحْوَ: بِاللّهِ وَبِهِ. (وَالتَّاءُ) وَتَخْتَصُّ بِلَفْظِ الْجَلَالَةِ نَحْوَ قَوْلِهِ ”تَاللّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ“ [الأنبياء: ٥٧].

(Bil-Khafdhi) secara bahasa berarti ketundukan dan kerendahan diri. Sedangkan dalam istilah, ia adalah ungkapan tentang kasrah (harakat bawah) dan penggantinya yang terjadi ketika ada faktor yang menyebabkan khafd (jer), seperti dalam perkataan: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ (Bismillāhir-Rahmānir-Rahīm).

(At-Tanwīn) adalah suara tambahan, sedangkan dalam istilah, ia adalah nun sukun tambahan yang mengikuti akhir kata isim dalam lafaz tetapi tidak dituliskan dalam tulisan, serta tidak digunakan untuk penekanan.

(Masuknya alif dan lām) tidak ada perbedaan antara penggunaannya untuk isim ma’rifah seperti الرَّجُلِ (ar-rajul - laki-laki), tambahan seperti الحَرْثِ (al-harṡ - hasil panen), dan isim maushul seperti الضَّارِبِ (aḍ-ḍārib - yang memukul).

(Huruf مِنْ - Min) memiliki beberapa makna, di antaranya adalah menunjukkan permulaan waktu atau tempat.

  • Contoh permulaan waktu: سِرْتُ مِنْ يَوْمِ الْخَمِيسِ إِلَى يَوْمِ الْجُمُعَةِ (Aku berjalan dari hari Kamis hingga hari Jumat).
  • Contoh permulaan tempat: سِرْتُ مِنَ الْبَصْرَةِ إِلَى الْكُوفَةِ (Aku berjalan dari Bashrah ke Kufah).

(Huruf إِلَى - Ilā) menunjukkan akhir dari suatu tujuan dalam waktu atau tempat.

  • Contoh akhir tujuan dalam waktu: سِرْتُ إِلَى يَوْمِ الْخَمِيسِ (Aku berjalan hingga hari Kamis).
  • Contoh akhir tujuan dalam tempat: سِرْتُ إِلَى الْكُوفَةِ (Aku berjalan hingga Kufah).

(Huruf عَنْ - ‘An) memiliki makna melewati sesuatu, seperti dalam kalimat: رَمَيْتُ السَّهْمَ عَنِ الْقَوْسِ (Aku melepaskan anak panah dari busur). Bisa juga bermakna “setelah”, seperti dalam firman Allah: لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (Sungguh, kamu akan mengalami tahapan demi tahapan.) [Al-Insyiqāq: 19].

(Huruf عَلَى - ‘Alā) memiliki makna menunjukkan sesuatu yang lebih tinggi atau berada di atas sesuatu, seperti dalam kalimat: صَعِدْتُ عَلَى السَّطْحِ (Aku naik ke atas atap).

(Huruf فِي - Fī) menunjukkan makna “di dalam” atau keberadaan dalam suatu tempat, seperti dalam kalimat: الْمَاءُ فِي الْكُوزِ (Air berada dalam cangkir).

(Huruf رُبَّ - Rubbā) menunjukkan makna pengurangan atau sesuatu yang sedikit, seperti dalam kalimat: رُبَّ رَجُلٍ كَرِيمٍ لَقِيتُهُ (Betapa banyak orang dermawan yang aku temui).

Ketahuilah: Bahwa رُبَّ hanya dapat digunakan dalam lima syarat berikut:

  1. Harus berada di awal kalimat.
  2. Kata benda yang dikaitkan dengannya harus berupa isim nakirah (kata benda tidak tertentu).
  3. Isim nakirah tersebut harus memiliki sifat berupa jumlah (kalimat).
  4. Kata kerja yang terkait dengannya harus berada di akhir.
  5. Kata kerja tersebut harus dalam bentuk lampau.

(Huruf البَاءُ - Bā’) memiliki makna transisi atau peralihan, seperti dalam kalimat: مَرَرْتُ بِزَيْدٍ (Aku melewati Zaid).

(Huruf الكَافُ - Kāf) menunjukkan makna perbandingan atau keserupaan, seperti dalam kalimat: زَيْدٌ كَالْبَدْرِ (Zaid seperti bulan purnama).

(Huruf اللَّامُ - Lām) terbuka (fathah) jika diikuti oleh selain huruf ya’ dhamir, seperti لَهُ، لَنَا، لَكَ (lahu, lanā, laka). Sedangkan jika diikuti isim zhahir (kata benda yang jelas), ia harus dibaca kasrah (i). Salah satu maknanya adalah kepemilikan, seperti dalam kalimat: الْمَالُ لِزَيْدٍ (Harta ini milik Zaid).

(Huruf sumpah (qasam) yaitu وَاوُ - Wāw) digunakan dalam sumpah seperti dalam kalimat: وَاللهِ (Demi Allah!). Huruf ini tidak dapat digunakan untuk isim dhamir (kata ganti orang).

(Huruf بَاءُ - Bā’ dalam sumpah) bisa digunakan untuk isim zhahir maupun dhamir, seperti dalam kalimat: بِاللّهِ وَبِهِ (Demi Allah, demi Dia).

(Huruf تَاءُ - Tā’ dalam sumpah) khusus digunakan dengan lafaz Allah, seperti dalam firman-Nya: تَاللّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ (Demi Allah, aku pasti akan menghancurkan berhala-berhalamu!) [Al-Anbiyā’: 57].

والفعل يعرف بقد والسين وسوف وتاء التأنيث الساكنة. والحرف ما لا يصلح معه دليل الاسم ولا دليل الفعل.

وَالْفِعْلُ يُعْرَفُ بِقَدْ وَالسِّينِ وَسَوْفَ وَتَاءِ التَّأْنِيثِ السَّاكِنَةِ. وَالْحَرْفُ مَا لَا يَصْلُحُ مَعَهُ دَلِيلُ الِاسْمِ وَلَا دَلِيلُ الْفِعْلِ.

Dan fi’il (kata kerja) dapat dikenali dengan adanya “قد” (qad), “س” (sīn), “سوف” (sawfa), dan tā’ ta’nīṡ sakīnah (huruf tā’ sukun yang menunjukkan kata kerja untuk perempuan).

Sedangkan huruf adalah kata yang tidak bisa menerima tanda-tanda isim (kata benda) maupun tanda-tanda fi’il (kata kerja).

(بقد) وتدخل على الماضي، وتفيد التحقيق كما في قوله تعالى ”قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ“ [المؤمنون:١] والتقريب كما في قولك ”قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ“ وتدخل على المضارع فتكون للتقليل كقولك قد يصدقُ الكذوبُ وقد يجودُ البخيل، وتأتي للتكثير كقولك قد يبخل البخيل (والسين) والمراد بالسين سين الاستقبال نحو قوله تعالى ”سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ“ [البقرة:١٤٢] (وسوف) كقوله تعالى ”سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّيْ“ [يوسف:٩٨] (وتاء التأنيث الساكنة) كقولك قامتْ هندٌ (ما لا يصلح معه إلخ) فعلامة الحرف عدمية، وهي كونه لا يقبل شيئا من علامة الاسم ولا شيئا من علامة الفعل.


(١) وفي نسخة أخرى: أهل معصيته وغفلته بعدله

(٢) وفي نسخة أخرى : بجذفها، ولعل الصواب كذلك.

(بِقَدْ) وَتَدْخُلُ عَلَى الْمَاضِي، وَتُفِيدُ التَّحْقِيقَ كَمَا فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ”قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ“ [المؤمنون: ١]، وَالتَّقْرِيبَ كَمَا فِي قَوْلِكَ ”قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ“. وَتَدْخُلُ عَلَى الْمُضَارِعِ فَتَكُونُ لِلتَّقْلِيلِ كَقَوْلِكَ قَدْ يَصْدُقُ الْكَذُوبُ وَقَدْ يَجُودُ الْبَخِيلُ، وَتَأْتِي لِلتَّكْثِيرِ كَقَوْلِكَ قَدْ يَبْخَلُ الْبَخِيلُ. (وَالسِّينُ) وَالْمُرَادُ بِالسِّينِ سِينُ الِاسْتِقْبَالِ نَحْوَ قَوْلِهِ تَعَالَى ”سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ“ [البقرة: ١٤٢]. (وَسَوْفَ) كَقَوْلِهِ تَعَالَى ”سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي“ [يوسف: ٩٨]. (وَتَاءُ التَّأْنِيثِ السَّاكِنَةُ) كَقَوْلِكَ قَامَتْ هِنْدٌ. (مَا لَا يَصْلُحُ مَعَهُ إِلَخْ) فَعَلَامَةُ الْحَرْفِ عَدَمِيَّةٌ، وَهِيَ كَوْنُهُ لَا يَقْبَلُ شَيْئًا مِنْ عَلَامَةِ الِاسْمِ وَلَا شَيْئًا مِنْ عَلَامَةِ الْفِعْلِ.


(١) وَفِي نُسْخَةٍ أُخْرَى: ”أَهْلُ مَعْصِيَتِهِ وَغَفْلَتِهِ بِعَدْلِهِ“.

(٢) وَفِي نُسْخَةٍ أُخْرَى: ”بِحَذْفِهَا“، وَلَعَلَّ الصَّوَابَ كَذَلِكَ.

(Qad) masuk pada fi’il madhi dan memberikan makna tahqiq seperti dalam firman Allah Ta’ala: “Qad aflaha al-mu’minun” (Sungguh beruntung orang-orang mukmin) [Al-Mu’minun: 1]. Juga memberikan makna taqrib seperti dalam ucapan: “Qad qāmati as-shalāh” (Salat hampir ditegakkan).

Qad juga masuk pada fi’il mudhari’, sehingga bisa memberikan makna taqlil (jarang terjadi), seperti dalam ungkapan: “Qad yashduqu al-kadzūb wa qad yajūdu al-bakhīl” (Terkadang seorang pendusta berkata jujur, dan terkadang orang kikir bersikap dermawan). Bisa juga memberikan makna taktsir (sering terjadi), seperti dalam ungkapan: “Qad yabkhalu al-bakhīl” (Orang kikir sering bersikap pelit).

Huruf (sīn) yang dimaksud adalah sīn istighbāl (menunjukkan masa depan), seperti dalam firman Allah Ta’ala: “Sayaqūlu as-sufahā’u mina an-nās” (Orang-orang yang bodoh di antara manusia akan berkata) [Al-Baqarah: 142].

Begitu pula dengan (saufa), seperti dalam firman Allah Ta’ala: “Saufa astaghfiru lakum rabbī” (Aku akan memohonkan ampun untuk kalian kepada Rabbku) [Yusuf: 98].

Huruf (tā’) ta’nīts sâkinah, seperti dalam ungkapan: “Qāmat Hindun” (Hindun telah berdiri).

Adapun sesuatu yang tidak cocok dengan isim maupun fi’il, maka tanda dari huruf adalah bersifat ‘adamiyyah (ketiadaan), yaitu bahwa huruf tidak menerima tanda-tanda isim maupun tanda-tanda fi’il.

Makna dan Definisi “Kalam” dalam Berbagai Konteks

Dalam bahasa Arab, istilah kalam (الكلام) memiliki makna yang luas. Secara bahasa, kalam mencakup segala bentuk komunikasi yang dapat memberikan informasi, baik melalui tulisan, isyarat, perjanjian, simbol, maupun ekspresi non-verbal seperti “bahasa tubuh”.

Namun, dalam istilah tata bahasa (nahwu), kalam didefinisikan sebagai susunan dua kata atau lebih yang memiliki makna yang dapat dipahami secara utuh. Contohnya adalah kalimat “Zaidun qaa’imun” (زيدٌ قائمٌ), yang terdiri dari dua kata: Zaid (nama orang) dan qaa’im (berdiri). Kalimat ini memiliki arti yang jelas, yaitu bahwa Zaid sedang berdiri.

Definisi Kalam dalam Berbagai Bidang Ilmu

Ternyata, makna kalam dapat berbeda-beda tergantung pada disiplin ilmu yang membahasnya:

  1. Dalam Ilmu Fiqih Dalam fiqih, kalam merujuk pada segala ucapan yang dapat membatalkan shalat. Bahkan satu huruf yang memiliki makna, seperti kata “Qi” (قِ) yang berarti “lindungilah”, dapat membatalkan shalat. Begitu pula dua huruf yang tidak memiliki makna jelas, seperti “Kalam” (كلمْ) dalam konteks tertentu, juga dianggap sebagai bentuk kalam yang membatalkan shalat.
  2. Dalam Ilmu Kalam (Teologi Islam) Para ahli teologi Islam (mutakallimun) mendefinisikan kalam sebagai “makna kuno yang ada pada Dzat Allah SWT”. Artinya, bagi mereka, kalam bukan sekadar kata-kata yang diucapkan atau ditulis, tetapi suatu konsep yang melekat pada Allah, seperti dalam konteks “Kalamullah” (Firman Allah).
  3. Dalam Ilmu Ushul Fiqih Para ulama ushul fiqih mendefinisikan kalam sebagai “lafal yang diturunkan kepada Nabi Muhammad ﷺ yang memiliki mukjizat dan terkandung dalam Al-Qur’an, serta ibadah dalam membacanya”. Jadi, dalam konteks ini, kalam merujuk pada Al-Qur’an sebagai wahyu yang memiliki keistimewaan luar biasa.

Pembahasan Lebih Lanjut tentang Unsur Kalam

Agar suatu kalam dianggap benar secara tata bahasa, harus memenuhi beberapa syarat:

  1. Lafal (اللفظ) Lafal adalah suara yang terdiri dari huruf-huruf hijaiyah, mulai dari huruf alif (أ) hingga ya (ي). Contohnya adalah kata “Zaid” (زيد), yang memiliki susunan huruf-huruf hijaiyah yang membentuk suara bermakna.
  2. Tersusun (المركب) Kalam harus tersusun dari dua kata atau lebih secara isnad (memiliki hubungan antara subjek dan predikat). Misalnya, “Zaid berdiri” adalah kalam karena terdiri dari dua kata dengan hubungan yang jelas. Berbeda dengan nama gabungan seperti “Abdullah” (عبد الله) atau nama tempat seperti “Baalbek” (بعلبك), yang bukan merupakan kalam meskipun terdiri dari lebih dari satu kata.
  3. Memiliki Makna yang Jelas (المفيد) Kalam harus memiliki makna yang utuh sehingga orang yang mendengar bisa langsung memahami maksudnya tanpa harus menunggu penjelasan tambahan. Misalnya, kalimat “Matahari bersinar” sudah cukup jelas, tetapi jika hanya berkata “Matahari…”, orang akan menunggu kelanjutan kalimatnya.
  4. Menggunakan Bahasa Arab yang Ditetapkan (بالوضع) Dalam ilmu nahwu, kalam harus sesuai dengan kaidah bahasa Arab. Jika dalam bahasa lain, seperti bahasa Turki atau India, maka tidak disebut sebagai kalam dalam konteks ini. Namun, ada juga pendapat yang lebih luas yang menyatakan bahwa semua bahasa bisa disebut kalam, selama ada maksud (qashd) dalam penyampaiannya.

Secara umum, kalam adalah setiap susunan kata yang dapat memberikan makna yang utuh dan bisa dipahami. Namun, maknanya bisa bervariasi tergantung pada disiplin ilmu yang membahasnya. Dalam tata bahasa Arab, kalam harus berupa susunan kata yang memiliki makna jelas dan mengikuti kaidah bahasa Arab. Sementara dalam fiqih, kalam memiliki implikasi hukum, seperti membatalkan shalat. Sedangkan dalam teologi Islam, kalam mengacu pada konsep wahyu dan sifat Allah.

Dengan memahami konsep ini, kita bisa lebih menghargai keindahan dan ketelitian bahasa Arab dalam menyusun makna yang tersusun dengan baik.

Tiga Jenis Kata dalam Bahasa Arab

Dalam tata bahasa Arab, semua kata yang digunakan dalam percakapan atau tulisan dapat dikategorikan ke dalam tiga jenis utama, yaitu: isim (اسم), fi’il (فعل), dan harf (حرف). Setiap jenis memiliki ciri khas dan aturan penggunaannya sendiri. Mari kita bahas masing-masing dengan lebih rinci.

1. Isim (الاسم) – Kata Benda

Definisi: Isim adalah kata yang menunjukkan suatu makna secara mandiri, tanpa terikat dengan waktu tertentu.

Contoh:

  • زيدٌ (Zaid) → Nama seseorang
  • كتابٌ (kitabun) → Buku
  • شجرةٌ (syajarah) → Pohon

Ketiga contoh di atas memiliki makna yang jelas tanpa perlu dikaitkan dengan waktu tertentu.

Ciri-ciri Isim:

  • Bisa mengalami perubahan bentuk sesuai dengan kaidah i’rab (perubahan harakat akhir kata dalam susunan kalimat).
  • Bisa berbentuk mabni (tetap dalam satu bentuk) dalam beberapa kondisi, tetapi ini merupakan pengecualian dari aturan umum.

Aturan Dasar: Secara umum, isim bersifat mu’rab (mengalami perubahan harakat akhir) kecuali beberapa yang bersifat mabni (tetap bentuknya).

2. Fi’il (الفعل) – Kata Kerja

Definisi: Fi’il adalah kata yang menunjukkan suatu makna dan terikat dengan salah satu dari tiga waktu:

  1. Masa lalu (fi’il madhi)
  2. Masa sekarang atau masa depan (fi’il mudhari’)
  3. Perintah (fi’il amr)

Contoh:

  • قامَ (qaama) → Berdiri (masa lalu)
  • يَضْرِبُ (yadhribu) → Memukul (masa sekarang atau masa depan)
  • اضْرِبْ (idhrib) → Pukullah! (perintah)

Ciri-ciri Fi’il:

  • Selalu memiliki keterkaitan dengan waktu tertentu.
  • Secara umum, fi’il bersifat mabni (tetap bentuknya), tetapi dalam beberapa kondisi, fi’il mudhari’ bisa menjadi mu’rab.

Aturan Dasar: Berbeda dengan isim yang umumnya mu’rab, fi’il dalam bahasa Arab lebih sering mabni (tetap dalam satu bentuk). Hanya fi’il mudhari’ dalam kondisi tertentu yang bisa mengalami perubahan bentuk (i’rab).

3. Harf (الحرف) – Kata Sambung atau Partikel

Definisi: Harf adalah kata yang memiliki makna hanya jika digabungkan dengan kata lain, dan tidak terikat oleh waktu.

Contoh:

  • مِنْ (min) → Dari
  • إلى (ilā) → Ke
  • في () → Di/dalam

Kata-kata ini tidak memiliki makna yang jelas jika berdiri sendiri. Maknanya baru bisa dipahami jika digabungkan dengan kata lain. Misalnya:

  • مِنَ البيت (mina al-bayt) → Dari rumah
  • في المسجد (fī al-masjid) → Di dalam masjid

Ciri-ciri Harf:

  • Tidak bisa berdiri sendiri sebagai kata yang bermakna.
  • Selalu bersifat mabni (tidak mengalami perubahan bentuk).

Aturan Dasar: Harf tidak mengalami i’rab karena selalu mabni dan tidak berubah bentuknya dalam kalimat.

Dalam bahasa Arab, setiap kata termasuk dalam salah satu dari tiga kategori berikut:

  1. Isim (Kata Benda): Menunjukkan makna sendiri tanpa terikat waktu. Biasanya mu’rab (bisa berubah bentuk).
  2. Fi’il (Kata Kerja): Selalu terkait dengan waktu (masa lalu, sekarang, atau perintah). Umumnya mabni, kecuali fi’il mudhari’ dalam kondisi tertentu.
  3. Harf (Partikel): Tidak memiliki makna sendiri dan membutuhkan kata lain untuk membentuk arti. Selalu mabni.

Pemahaman ketiga jenis kata ini sangat penting dalam mempelajari bahasa Arab, karena struktur kalimat dalam bahasa Arab selalu dibangun berdasarkan kombinasi antara isim, fi’il, dan harf.

Cara Mengenali Isim (Kata Benda) dalam Bahasa Arab

Dalam tata bahasa Arab, isim (kata benda) dapat dikenali dengan beberapa ciri khas. Jika suatu kata memiliki salah satu dari tanda-tanda berikut, maka dapat dipastikan bahwa kata tersebut adalah isim.

Ciri-Ciri Isim dalam Bahasa Arab

  1. Dapat Dikenali dengan Khafdh (خفض) atau Kasrah

    • Dalam ilmu nahwu, khafdh adalah perubahan bentuk kata dengan harakat kasrah (ـِ ) atau yang menggantikannya.
    • Ini terjadi karena masuknya huruf yang menyebabkan kata benda mengalami perubahan (majrur).
    • Contoh:
      • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīmi)
      • Kata اللهِ mengalami khafdh karena didahului oleh huruf بِ (bi).
  2. Dapat Menerima Tanwin (التنوين)

    • Tanwin adalah tanda yang berbentuk nun sukun (ـٌ / ـٍ / ـً ) yang tidak ditulis dalam ejaan Arab tetapi diucapkan dalam pengucapan.
    • Hanya isim yang dapat menerima tanwin.
    • Contoh:
      • كِتَابٌ (kitābun) → Sebuah buku
      • رَجُلٍ (rajulin) → Seorang pria
  3. Dapat Dimasuki oleh Alif dan Lam (أل)

    • Kata benda bisa diawali dengan ال (alif lam ta’rif), baik untuk bentuk ma’rifat (definitif) maupun tambahan lainnya.
    • Contoh:
      • الرَّجُلُ (ar-rajulu) → Laki-laki itu
      • الحَرْثُ (al-ḥarṯu) → Pertanian
  4. Dapat Dimasuki oleh Huruf Jar (حروف الخفض)

    • Huruf jar adalah kata-kata kecil yang menyebabkan kata benda setelahnya menjadi majrur (berharakat kasrah).
    • Beberapa contoh huruf jar:
      • مِنْ (min) → Dari
      • إِلَى (ilā) → Ke
      • عَنْ (‘an) → Dari/Setelah
      • عَلَى (‘alā) → Di atas
      • فِي () → Di dalam
      • رُبَّ (rubba) → Bisa berarti “mungkin” atau “ada sebagian”
      • بِـ (bi) → Dengan
      • كَـ (ka) → Seperti
      • لِـ (li) → Milik

    Contoh penggunaan dalam kalimat:

    • مِنَ البَصْرَةِ إِلَى الكُوفَةِ (Mina al-Baṣrah ilā al-Kūfah) → Dari Basrah ke Kufah.
    • الْمَاءُ فِي الكُوزِ (Al-mā’u fī al-kūzi) → Air ada di dalam gelas.
    • رُبَّ رَجُلٍ كَرِيمٍ لَقِيتُهُ (Rubba rajulin karīmin laqītuhu) → Mungkin ada seorang pria yang dermawan yang pernah aku temui.

    Catatan: Rubb (رُبَّ) memiliki lima syarat agar bisa digunakan:

    1. Harus berada di awal kalimat.
    2. Kata setelahnya harus berbentuk isim nakirah (belum dikenal).
    3. Kata nakirah itu harus memiliki keterangan tambahan (shifat atau jumlah).
    4. Kata kerjanya harus berada setelahnya (mu’akhkhar).
    5. Kata kerja tersebut harus dalam bentuk lampau (fi’il madhi).

Huruf Qasam (حروف القسم) – Kata yang Digunakan untuk Bersumpah

Dalam bahasa Arab, terdapat beberapa huruf khusus yang digunakan untuk membuat sumpah. Huruf-huruf ini biasanya diikuti oleh isim dalam keadaan majrur (berharakat kasrah).

  1. وَاوُ القَسَمِ (Wawu al-Qasam – واو القسم)
    • Digunakan untuk bersumpah dan hanya bisa digunakan untuk isim dhahir (bukan kata ganti).
    • Contoh:
      • وَاللهِ لَأَفْعَلَنَّ ذَٰلِكَ (Wallāhi la-af‘alanna dhālika) → Demi Allah, aku pasti akan melakukan itu.
  2. بَاءُ القَسَمِ (Bā’ al-Qasam – باء القسم)
    • Bisa digunakan untuk isim dhahir maupun dhamir (kata ganti).
    • Contoh:
      • بِاللهِ أَقُولُ الحَقَّ (Billāhi aqūlu al-ḥaqq) → Demi Allah, aku berkata yang benar.
      • بِهِ أُقْسِمُ (Bihi uqsimu) → Demi dia, aku bersumpah.
  3. تَاءُ القَسَمِ (Tā’ al-Qasam – تاء القسم)
    • Khusus digunakan untuk bersumpah dengan lafadz Allah (Allah).
    • Contoh:
      • تَاللهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ (Ta-allāhi la-akīdanna aṣnāmukum) → Demi Allah, aku pasti akan menghancurkan berhala-berhalamu! (QS Al-Anbiya: 57)

Kesimpulan

Untuk mengenali isim dalam bahasa Arab, kita bisa melihat beberapa tanda:

  1. Bisa menerima kasrah (khafdh atau majrur).
  2. Bisa menerima tanwin (ـٌ / ـٍ / ـً ).
  3. Bisa didahului oleh ال (alif lam).
  4. Bisa dimasuki oleh huruf jar seperti min, fī, ilā, ‘an, ‘alā, bā, ka, li, rubba.
  5. Bisa digunakan setelah huruf sumpah seperti wa, ba, ta.

Dengan memahami tanda-tanda ini, kita dapat dengan mudah mengidentifikasi isim dalam sebuah kalimat Arab.

Cara Mengenali Fi’il (Kata Kerja) dan Huruf dalam Bahasa Arab

Dalam bahasa Arab, setiap kata dapat dikategorikan ke dalam tiga jenis utama: isim (kata benda), fi’il (kata kerja), dan harf (kata sambung atau partikel). Setelah memahami ciri-ciri isim, kini kita akan membahas bagaimana cara mengenali fi’il serta membedakannya dari huruf.

Ciri-Ciri Fi’il (Kata Kerja) dalam Bahasa Arab

Fi’il adalah kata yang menunjukkan suatu perbuatan atau kejadian yang terjadi dalam salah satu dari tiga waktu: masa lalu (māḍī), masa kini (muḍāri’), dan masa depan (mustaqbal).

Untuk mengenali fi’il dalam sebuah kalimat, kita bisa memperhatikan tanda-tandanya berikut:

1. Dapat Didahului oleh “قد” (Qad)

Huruf قد sering digunakan untuk menunjukkan makna tertentu tergantung pada jenis fi’il yang mengikutinya:

  • Jika قد masuk ke fi’il māḍī (lampau), maka artinya bisa:
    • Menegaskan suatu peristiwa telah terjadi (ta’kid/tahqiq)
      • Contoh: “قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ” (Qad aflaḥa al-mu’minūn) → Sungguh, orang-orang beriman telah beruntung. (QS Al-Mu’minun: 1)
    • Menunjukkan sesuatu yang hampir terjadi (taqrīb)
      • Contoh: “قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ” (Qad qāmat aṣ-ṣalāh) → Telah didirikan shalat. (Menunjukkan waktu shalat hampir dimulai).
  • Jika قد masuk ke fi’il muḍāri’ (sedang/akan berlangsung), maka artinya bisa:
    • Mengandung makna kemungkinan kecil (taqlīl)
      • Contoh: “قَدْ يَصْدُقُ الْكَذُوبُ” (Qad yaṣduqu al-kaẓūb) → Kadang-kadang orang pembohong bisa jujur.
    • Mengandung makna kemungkinan besar (takṡīr)
      • Contoh: “قَدْ يَبْخَلُ الْبَخِيلُ” (Qad yabkhalu al-bakhīl) → Orang kikir sering kali pelit.

2. Dapat Didahului oleh “سَ” (Sin) atau “سَوْفَ” (Sawfa)

Dalam bahasa Arab, سين (سَ) dan سوف adalah huruf yang menandakan masa depan (istiqbāl) dan hanya dapat digunakan dengan fi’il muḍāri'.

  • “سَ” digunakan untuk menunjukkan masa depan yang dekat:
    • “سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ” (Sayaqūlu as-sufahā’u mina an-nās) → Orang-orang bodoh akan segera berkata… (QS Al-Baqarah: 142)
  • “سَوْفَ” digunakan untuk menunjukkan masa depan yang lebih jauh:
    • “سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي” (Sawfa astaghfiru lakum rabbī) → Aku akan memohonkan ampunan untuk kalian kepada Tuhanku. (QS Yusuf: 98)

3. Dapat Dikenali dengan “تاء التأنيث الساكنة” (Tā’ Ta’nīṡ Sākinah)

Tanda ini digunakan khusus untuk fi’il māḍī (lampau) dan menunjukkan bahwa pelaku dalam kalimat adalah perempuan.

  • Contoh:
    • “قَامَتْ هِنْدٌ” (Qāmat Hindun) → Hindun telah berdiri.
    • Jika pelaku adalah laki-laki, tidak ada تْ :
      • “قَامَ زَيْدٌ” (Qāma Zaydun) → Zaid telah berdiri.

Ciri-Ciri Huruf (حَرْفٌ) dalam Bahasa Arab

Setelah memahami tanda-tanda isim dan fi’il, bagaimana cara mengenali huruf?

Huruf adalah kata yang tidak bisa menerima tanda isim maupun tanda fi’il.

Dengan kata lain, jika suatu kata tidak dapat menerima tanwin, alif-lam, harf jar, qad, sin, sawfa, atau tā’ ta’nīṡ, maka kata tersebut adalah huruf.

Contoh Huruf dalam Bahasa Arab

Beberapa huruf yang umum digunakan dalam bahasa Arab meliputi:

  1. Huruf Jar (حروف الجرّ) → من، إلى، عن، على، في، ربّ، الباء، الكاف، اللام
    • Contoh: “مِنَ البَصْرَةِ إِلَى الكُوفَةِ” (Mina al-Baṣrah ilā al-Kūfah) → Dari Basrah ke Kufah.
  2. Huruf Qasam (حروف القسم) → وَ، بِ، تَ
    • Contoh: “وَاللهِ لَأَفْعَلَنَّ ذَٰلِكَ” (Wallāhi la-af‘alanna dhālika) → Demi Allah, aku pasti akan melakukan itu.
  3. Huruf Sambung Lainnya → إن، أن، لكن، لعل، كأن، لو، ليت
    • Contoh: “إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ” (Inna Allāha ghafūrun) → Sesungguhnya Allah Maha Pengampun.

Kesimpulan

Jenis KataCiri-Ciri Utama
Isim (Kata Benda)Bisa menerima kasrah, tanwin, alif-lam, huruf jar, huruf qasam.
Fi’il (Kata Kerja)Bisa didahului oleh قد, سَ, سوف, تاء التأنيث الساكنة.
Harf (Kata Sambung/Partikel)Tidak bisa menerima tanda isim maupun tanda fi’il.

Dengan memahami tanda-tanda ini, kita bisa lebih mudah mengenali dan mengidentifikasi jenis kata dalam bahasa Arab secara cepat dan akurat.

You May Also Like

irab 01 January 0001

Bab 2: al-Irab